Resum dels resultats de la competició de Steba (estadístiques detallades)

Mcooker: les millors receptes Sobre cuina i menjar

 

1 lloc: NataliARH Olla a pressió multicooker Steba DD2, bol Steba AS 1, segellador al buit Steba VK6
2n lloc: Ludmil_a Estufa Steba G 80/31 (fabricada a Alemanya)
3r lloc: dopleta Grill Steba PG 4.4 (fabricat a Alemanya)
4t lloc: + Gala + Blender Steba MX 21
5è lloc: Olgea Fabricant de creps Steba CR 35
6-11 places: nar-din, Pulisyan, Elven, MariV, tuskarora, Linadoc Sandvitxera Steba SG 35, targeta de descompte de www.comfort- store
 
Viatge a Alemanya per dos: Rada-dms
 
FELICITEM ELS GUANYADORS!
 
Es van presentar 823 receptes al concurs, hi van participar 39 persones.

 

Distribució de receptes per participants al concurs
nombre de participants 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 3 11
nombre de receptes 122 88 84 71 52 48 44 42 35 27 21 19 17 15 11 8 6 5 4 3 2 1

 

Receptes que van participar al concurs (per autors, per ordre alfabètic):

Eintopf de poma-pera (sopa gruixuda tradicional alemanya) a la carbassa (Alexandra)

Mostassa bavaresa amb mel (AnaSamaya)
Bollos Zvibak (Tvibak, Tveybak) (AnaSamaya)
Rollmops (rotllos alemanys): tradicionals, amb pomes, amb prunes prunes (AnaSamaya)
Salsa de Frankfurt (salsa de tomàquet) (AnaSamaya)
Farinetes de carbassa estiriana (AnaSamaya)
Farinetes sucoses en una pera de Pirbaum (AnaSamaya)
"Kaseklimp" (Kaseklimp): dumplings amb mató i ceba verda (AnaSamaya)
"Kraut und Kleis" - Col amb pompons - "Kraut und Kleis" (AnaSamaya)
Glace coffee en alemany (AnaSamaya)
Rotllo lax (Lachsrolle - rotllo de salmó) (AnaSamaya)
Roll Braunschweig - "Brown Silence" (AnaSamaya)
Sopa de puré de carbassa estiri amb pera (AnaSamaya)
Estruulis de col-nabiu (AnaSamaya)
Estruulis de bolets de patata (AnaSamaya)
Estruuli al forn "tulipes bavaresos" (AnaSamaya)
Strule (amb peix, carn) (AnaSamaya)
Estruuli de mató i baies (AnaSamaya)

Jagerschnitzel (xinxela de caça) (Marit Dopletin)

Bunyols amb pomes en alemany. (Elena Bo)

Bismarck buns (Bismarckbrёtchen) (Irina Dolars)
Vinagreta en alemany (Irina Dolars)
Cassola de patates alemanya (Irina Dolars)
Cafè farisaer amb rom i nata muntada (Irina Dolars)
Peu "Caprici de les senyores" amb mobles d'albercoc (Damenkaprizen) (Irina Dolars)
Amanida de rave amb formatge (Radieschenfrischkase) (Irina Dolars)
Boles de neu amb salsa de vainilla (Schneenockerln mit Vanillsauce) (Irina Dolars)
Sopa de verdures de Frankfurt (Irina Dolars)

Pollastre "Provincial" (kolobashka)

Sopa de cervesa de Frederic el Gran - Rei de Prússia (botó)
Schnelklops (botó)
Pomes en arrebossat en alemany (botó)

Cassola de plàtan amb mató i fruites del bosc (Quark-Bananen-Auflauf) (Nagira)
Musclos amb espinacs i streusel de nous (Muscheln und Spinat) (Nagira)
Pastís "Vi blanc calent" (Gluhweincreme - Torte) (Nagira)
Pomes al forn amb vi, espècies i fruits secs (Bratapfel mit Gluhwein) (Nagira)

Bakkhun (NaNya)
Galetes dobles amb melmelada austríaca (NaNya)

Sopa de peix austríaca (Pulisyan)
Schnitzel cruixent austríac (Pulisyan)
Sopa de llenties austríaques (Pulisyan)
Eierschecke (Pulisyan)
Altenburger Mandarinenkuchen (Pulisyan)
Sopa de cervesa bavaresa amb formatge i salsitxes fumades (Pulisyan)
Crema d’arròs de Baviera (Pulisyan)
Amanida de formatge de Brandenburg (Pulisyan)
Burgenland Crescent (Burgenlaender Kipferl) (Pulisyan)
Pastís de mató de Viena (Wiener Kaesetorte) (Pulisyan)
Galetes de mató vieneses (Pulisyan)
Postres on s'amaga la noia del camp (Verschleiertes Bauernmaedchen) (Pulisyan)
Dornfelder Cherry Pie (Dornfelder Kirschkuchen) (Pulisyan)
Panellets de bolets en alemany (Pulisyan)
Sopa d’empenta de patates d’hivern amb xucrut dels Alps de Baviera (Pulisyan)
Cols amb salsa de rave picant (Pulisyan)
Labskaus (Pulisyan)
Pastís d'avellanes Lavantal (Pulisyan)
"Platets de llavors de rosella" amb streusel de taronja (Pulisyan)
Maulwurftorte (Pulisyan)
Mini pizzes "Cargols" (Hack - Pizza - Schnecken) (Pulisyan)
Mozartkugel (Pulisyan)
Estrella alemanya "Reutlinger Mutschel" (Pulisyan)
Corona de Pasqua alemanya (Oster-Hefekranz) (Pulisyan)
Porc Oberstdorf (Oberstdorfer Saubuckel) (Pulisyan)
Dumplings de verdures amb salsa d'herbes (Gemuesenockerl mit Kraeutersauce) (Pulisyan)
Fetge a l’estil berlinès (Pulisyan)
Galetes "Brabanzerl austríac" (Oesterreichische Brabanzerl) (Pulisyan)
Galetes de Bethmannchen (Pulisyan)
Galetes "Músics de la ciutat de Bremen" (Bremer Stadtmusikanten) (Pulisyan)
Galetes de bossetes de te de la tieta Fanny (Suesse Teebeutel) (Pulisyan)
Galetes Dreispitze (Pulisyan)
Cookies de Mohnbusserl (Pulisyan)
Pie "Poppy Star" (Mohn-Hefesstern) (Pulisyan)
Pastís Rhein-Neckar-Welle (Pulisyan)
Pastís de poma alemany antic (Altdeutscher Bratapfelkuchen) (Pulisyan)
Pastís "Agnes Bernauer" (Agnes-Bernauer-Torte) (Pulisyan)
Pastís "Annette Jensen" (Hannchen Jensen - Torte) (Pulisyan)
Pastís "Caputxeta Vermella" (Rotkaeppchenkuchen) (Pulisyan)
Pastís Sterntaler amb crema de xocolata (Sterntaler-Kuchen mit Schokosahne) (Pulisyan)
Tournedo a Tirol (Pulisyan)
Cuina de carbassa (Pulisyan)
Pastís de ceba sueva (Schwaebischer Zwiebelkuchen) (Pulisyan)
Magdalenes de xocolata de bosc negre sense farines (Pulisyan)
Strudel amb col vermella i peres (Rotkraut-Birnen-Strudel) (Pulisyan)
Gleuhwein - Dreispitze (triangles de vi calent) (Pulisyan)
Grillagetorte (Pulisyan)
Krustenbraten (porc "cruixent") (Pulisyan)

Eisbein o articulació de porc en alemany (Tanyulya)

Pastís de llima amb souffle. (Husky)
Pastís de menta amb xocolata blanca i mousse bavaresa (Husky)
Pastís de full frisó (cuina alemanya) (Husky)
Pastís de formatge "Gouda" (Husky)

Creps amb mató i grosella negra (Topfenpalatschinken) (Babushka)
Creps de blat sarraí de Saxònia (Buchweizenpfannkuchen) (Babushka)
Magdaleneta de groselles bavareses (Schwarze Johannisbeeren Kuchen) (Babushka)

Cookies ràpides: Schnelles Spritzgebaeck (barska)
Coques de sorra d'Hamburg (Hamburger Sandtoertchen) (barska)
Vedella al forn amb guarnició de patata i xirivia (barska)
Galetes "Nius de vespa dolça" - Suesse Wespennester (barska)
Schnitzels picats "a l'estil de Viena" Hackfleisch Schnitzel nach Wiener Art (barska)

Baumkuchen amb crema bavaresa (bukabuza)
Pastís de xocolata amb vainilla Russischer Zupfkuchen (bukabuza)

Patates fregides berneses (celfh)
Arengada picada de Silèsia (celfh)

Eintopf en suàbia (dopleta)
"Sopa anti-ressaca" d'estudiants alemanys (dopleta)
Appenzeller Biberli (dopleta)
Rotllos de col bavaresa (dopleta)
Ceba farcida de Bamberg (dopleta)
Pa trencat bernès Zopf (Zoepfe). (dopleta)
"Granotes Bietigheimer" ("Bietigheimer Laubfrosche") (dopleta)
Panhas de Westfàlia a Pennsilvània (dopleta)
Goose a l’estil berlinès (dopleta)
Cassola a l’estil baden (dopleta)
Cassola de Franconia (Frankischer Krautauflauf) (dopleta)
Patates al forn amb espinacs, formatge i pernil (dopleta)
Plàtan al forn amb oli de llimona de les monges Frauenchimsee (dopleta)
Croquetes de patata amb carn "Der kleine Geschmack" (dopleta)
Amanida d'Any Nou de Colònia - Neujahrsalat. (dopleta)
Coruonblyants "Shargach" (vedella farcida) (dopleta)
Pa de ceba amb cansalada (Zwiebel-Brot mit Speck) (dopleta)
Muffins "Shoes" (Muffin-Schuhe) (dopleta)
Galetes de nit de carnaval de Fasnachtskuechlein (dopleta)
Galetes "Cinnamon Stars" (Zimtstеrne) (dopleta)
Galetes "Petó de Blancaneus" (Schneewittchens Kuss) (dopleta)
Dolços normals (Einfache Pralinen) (dopleta)
Pudding "Nightmare" (Pudding-Schreck) (dopleta)
"Verges borratxos" ("Versoffene Jungfern") (dopleta)
"Ragu Bismarck", o pihelsteiner (dopleta)
Guisat de venedors del mercat de Dresden (Dresdner Marktfrauen Ragout) (dopleta)
Guisat "Lumpen und Floh" ("Draps i puces") (dopleta)
Torrat àcid del Rin (dopleta)
Costelles de Cassel Kassler Rippchen (dopleta)
Boles de neu de Rothenburg (Rothenburger Schneeballchen) (dopleta)
Donuts de peix de les monges del monestir de Frauenchimsee. (dopleta)
Bacallà a la cansalada (Kabeljau im Speckmantel) (dopleta)
Pastís saxó (dopleta)
Trenes de full amb anxoves i llavors de comí (Kaesezoepfe) (dopleta)
Ànec Wirsing a l'estil frisó. (dopleta)
Aperitiu fred "Patates farcides" (Gefuellte Kartoffeln) (dopleta)
Galetes de Zuric "Tirggel" (dopleta)
Llenties "Lausitz" (dopleta)
Rotllos de plàtan de xocolata (Schoko-Bananen-Wrap) (dopleta)
Muffins Apple-Nuss (Apfel-Nuss-Muffins) (dopleta)
Fruchtiger Rotkohl mit Portwein (col vermella amb fruita i port) (dopleta)
Grune Bohnen im Speckmantel (mongetes verdes amb cansalada) (dopleta)
Ischler Taler (dopleta)
Kaninchen mit Morcheln im Roemertopf (Conill amb múrgoles) (dopleta)
Massapà (dopleta)
Matoschen (raviolis amb cervells i espinacs) (dopleta)
Meitschibei - "Peus de noia" (dopleta)
Obaatzda (Obaatzda) (dopleta)
Schweinshaxe (pota de porc fregida bavaresa) (dopleta)
SemmelKnodel (knodel de pa) (dopleta)
Speck und Kase gebraten (cansalada fregida amb formatge) (dopleta)
Steckerlfisch (dopleta)

Pa de pessic bavarès (Bayrischer Kartoffellebkuchen) (+ Gala +)
Galetes d'ou de Brandenburg - Brandenburger Eierplaеtzchen (+ Gala +)
Gallina cega de Westfàlia - Westfaelisches Blindhuhn (+ Gala +)
Cogombres fregits (Schmorgurken) (+ Gala +)
Salzburg Nockern (+ Gala +)
Cassola de polenta amb pomes (Polentaauflauf mit Aepfeln) (+ Gala +)
Patates amb castanyes (Maroni-Kartoffeln) (+ Gala +)
Rat Tails (Rattenschwaenze) (+ Gala +)
Fideus de rovellons amb cansalada (Spaetzle mit Pfifferlingen und Speck) (+ Gala +)
Donuts alemanys Kniekuchle (+ Gala +)
Guatlla amb castanyes (Wachteln mit Maronenfuellung) (+ Gala +)
Soup Pie - Quetschekuche mit Grumbeeresupp (+ Gala +)
Néctar pomerani (Pommersche Goetterspeise) (+ Gala +)
Pumpernickel (+ Gala +)
Pa de pessic de Nuremberg (Nuernberger Lebkuchen) (+ Gala +)
Carn saxona amb mostassa (Saechsisches Senffleisch) (+ Gala +)
Tarta d'espàrrecs verds i salmó (Flammkuchen mit gruenem Spargel) (+ Gala +)
Pastís de llavors de carbassa amb melmelada d’albercoc (+ Gala +)
"Hutzelbrot" suevo (+ Gala +)
Cassola de pasta del Bosc Negre (Schwarzwaelder Nudelgratin) (+ Gala +)
Spreewaelder Gurkensuppe (+ Gala +)
Crema de Styrian (Steirische Creme) (+ Gala +)
Birnbrot: pa de pera (+ Gala +)
Marillenknodel: boletes amb albercocs (+ Gala +)
Potsdamer Festtagskuchen -Potsdam Festive Pie (+ Gala +)
Steckruebeneintopf - guisat de rutabaga (+ Gala +)
Wiener Saftgulasch (goulash vienès) (+ Gala +)

Goulash de patata austríac (goulash en pobres) (Elf)
Eintopf de carbassa (Kuerbiseintopf) (Elf)
Magdalenes de Berlín (Elf)
Bollos "Pretzels" (Elf)
Sabre de Viena (Elf)
Pastís de patates d'Hamburg (Elf)
Kaiserschmarrn: truita imperial (Elf)
Fesol mung de tomàquet Misch amb bolets (Elf)
Bollos al vapor alemanys "Dampfnudeln" (Elf)
Pa de patata alemany amb Hèrcules (Hafer Kartoffel Brot) (Elf)
Punxó alemany Kinder (Elf)
Galetes de Nadal alemanyes "Spekulatius" (Elf)
Galetes "taps vermells" (Rote Zipfelmuetzen) (Elf)
Galetes "Amerikaner" (Elf)
Pastissos d’abella (Bienenstich) (Elf)
Carbassa bullida (Elf)
Spritzkuchen: anells de flam (Elf)
Strudel amb patates (Elf)
Rueblikuchen: pastís de pastanaga (Elf)

Eintopf (Eintopf) en bavarès (fcnfhf)

Zwetschgendatschi (flor genachi): pastís de naps (julia_bb)

Bollos de xocolata Buchteln amb xili (Buchteln) (Kara)

Carn de vedella Eintopf amb ceba Pfefferpotthast (Lerele)
Eintopf amb cors de pollastre - Haehnchenherzen - Eintopf (Lerele)
Eintopf * Geisburg March * (Lerele)
Baguettes Oberschwebische Seelen (Bundeslaende - Baden Wurttemberg) (Lerele)
Goulash de bolets de Viena Wiener Pilzgulasch (Lerele)
Pernil amb xucrut Kasseler mit Sauerkraut (Lerele)
Bollos hamburgueses Franzbroetchen Franzbroetchen (Bundeslaende - Hamburg) (Lerele)
Gröstl (Lerele)
Dinnele (Lerele)
Dresden pot Dresdener Topf (Bundeslaender- Sachsen) (Lerele)
Souffle de patates - Kartoffel - Souffle (Lerele)
Saar dumplings Saarlаеndische Mehlknepp (Bundeslaende -Saarland) (Lerele)
Embotits amb salsa de cervesa "Stolze Heinrich" Proud Heinrich (Lerele)
Pollastre amb butxaques de massa (Hähnchen mit gefuellte Teigtaschen) (Lerele)
Carn de mariner de Bremen Bremer Matrosenfleisch (Bundeslaende - Bremen) (Lerele)
Creps de carn - Fleischpflanzerl (Bundeslаеnde - Bayern) (Lerele)
Muenster Bun - Muensterlаеnder Bauernstuten (Lerele)
Autumn Nut Pie Herbstkuchen mit Nuessen (Lerele)
Costelles amb xucrut (Bundeslaende - Hessen) (Lerele)
Cuina lenta de porc Schweinskarree aus dem Slow - Cuina (Lerele)
Pastís de mató d’Advent - Advents-Kaesekuchen (Lerele)
Amanida tèbia de col i patata agra - Kartoffel Sauerkraut Salat (Lerele)
Schlipfkrapfen tirolès (boletes tiroleses) (Lerele)
Sopa de tomàquet amb arròs segons una antiga recepta alemanya al Tristar BL 4433 (Lerele)
Ànec lent (Ente nach der Niedrigtemperatur) (Lerele)
Galetes cruixents de taronja (Knusprige Orangentaler) (Lerele)
Salsa Verda de Frankfurt (Gruene Suse) (Lerele)
Frankfurt Schnitzel (Frankfurter Schnitzel) (Lerele)
Pastís de fruites de Turingia (Bundeslaende - Thueringer) (Lerele)
Magdalena de cireres de Schwarzwаеlder -Kirsch -Gugelhupf (Lerele)
Sopa de patates Spreewald Spreewaelder Kartoffelsuppe (Lerele)
Strudel amb mató -Topfenstrudel Blitzrezept (Lerele)
Bierbratl: carn a la cervesa (Lerele)
Frankfurter Kranz (Frankfurt Kranz) (Lerele)
Gefuelte Paprika mit Hackfleisch pebre farcit (Lerele)
Geschmorte Putenkeule o gall dindi estofat (Lerele)
Kaesekuchen aus Bayern: pastís de formatge de Baviera (Lerele)
Kartoffel-Sauerkraut-Auflauf mit Frikadellen (Lerele)
Pastís de pa de cirera Kirschmichel (Lerele)
Kohlrouladen o rotllos de col comuns (Lerele)
Pfannkuchen, Palatschinken o panellets (Lerele)
Esmorzar fresc de Pikanter Ofenschlupfer (Lerele)
Quarkkloesse nach Oma Liermann (Mandonguilles mandroses de l'àvia Liermann) (Lerele)
Wackelpudding - Wackelpudding (llevat) (Lerele)

Panet bavarès - "Semmel" (o "Semmel") - Semmel (Ligra)
Pa de sègol de Westfàlia, sense llevats (forn elèctric - "Miracle") (Ligra)
Crema batuda amb Pumpernickel o Cream Parfait - Schlagsahne mit Pumpernickel (Ligra)
Patates austríaques (Polaris Floris 0508D i Kitchen 0507D) (Ligra)
Tartlets de brisca Lorena (Polaris Floris 0508D i cuina 0507D) (Ligra)
Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D i Kitchen 0507D) (Ligra)
Magdalenes d'estruussel alemanyes (Polaris Floris 0508D i Kitchen 0507D) (Ligra)
Pumpernickel - Hildesheimer Pumpernickel (Ligra)
Pa del Rin amb Riesling - Rheinbrot (Ligra)
Mató saxó (Polaris Floris 0508D i Kitchen 0507D) (Ligra)
Pa cruixent de Berlín (Polaris Floris 0508D i Kitchen 0507D) (Ligra)
Pollastre Lubbenau (Polaris Floris 0508D i Cuina 0507D) (Ligra)
Pomes amb bata! - Apfel im Schlafrock! (Ligra)
Leberspaetzle - Spetzle de fetge (Polaris Floris 0508D i Kitchen 0507D) (Ligra)
Zwetschgenkuchen mit Hefeteigboden - Pastís de massa de llevat de prunes (Ligra)

Pa de carn bavarès Pikanter Leberkas (Linadoc)
Pa del país de Baden (Badisches Landbrot) (Linadoc)
Pa de Basilea (Basler Brot) (Linadoc)
Pastís de ceba de Weimar (Zwiebelkuchen) (Linadoc)
Sopa de pèsols amb salsitxes (Erbsensuppe mit Wurst) (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Dues truites (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Xucrut en alemany (Linadoc)
Pastís de col amb bolets sobre massa de cervesa (Linadoc)
Pollastre amb pomes en alemany (Huhn mit Apfeln) (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Salsitxes Thuringer (Thuringer Bratwurst) (Linadoc)
Sopa de salsitxes (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Pit de pollastre en salsa cremosa (Steba DD2) (Linadoc)
Pastís de pollastre Lorena (Linadoc)
Pa de ceba amb formatge (Zwiebel Brotchen mit Kase) (Linadoc)
Embotits de fetge Leberwurst (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Pernil de cervesa Bierschinken (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Caragol (Kuchen "Schnecken") (Linadoc)
Pretzel (Linadoc)
Pa de sègol Reitberger amb escorça (Reitberger Kruste Roggenbrot) (Linadoc)
Knuckle en alemany (Hammchen i Knochla mit Kraut) a Steba DD2 (Linadoc)
Embotits a la cansalada Gekleidet Wurstchen (Linadoc)
Embotits en massa amb salsa de curri (Wurstrollen mit currysauce) (Linadoc)
Sopa de castanyes Kastaniensuppe (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Sopa de bolets àcids (Saure Schwamme) (Steba DD1 i DD2) (Linadoc)
Pastís de mató (kasekuchen) (Linadoc)
Pastís de mató de carbassa (Kasekuchen mit Kurbis) (Linadoc)
Pa pla de sègol tirolès (Linadoc)
Pa de Tirol (Tiroler Bauernbrot) (Linadoc)
Xucrut estofat amb salsitxes (Steba DD2) (Linadoc)
Salsitxa de fetge de Turingia Leberwurst (Steba DD2) (Linadoc)
Pa franconià (Frankenlaib) (Linadoc)
Pa amb cervesa Bier Brot (Linadoc)
Zurich Brot (Linadoc)
Pa de país de Suàbia (Schwabishes Bauernbrot) (Linadoc)
Pastís de poma amb Streusel (Streuselkuchen) (Linadoc)

Dumplings farcits amb salsa de cansalada cremosa (Lisichkalal)

Vi calent "Segons la puntuació d'Hamburg" (liuboff)

Flammkuhan amb carbassa (Lorelei)

Sopa bavaresa en una olla de fang (Pichelsteiner aus dem Tontopf) (Ludmil_a)
Plàtans en pasta de full (Bananen a Blatterteig) (Ludmil_a)
Costelles de xai a les espècies herbàcies (Lammkoteletts im Krautermantel) (Ludmil_a)
Rotllo de nous de Berna (Ludmil_a)
Filet de Holstein (Ludmil_a)
Pastís de formatge crema vienès (Ludmil_a)
"Molins de vent" (Windmuhlen) (Ludmil_a)
Rotllets de vedella de Württemberg (Ludmil_a)
Menjar rústic: llaminadura a l’estil bavarès. Amanida d'arengada. (Ludmil_a)
Menjar rústic: llaminadura a l’estil bavarès. Formatge cottage amb ceba. (Ludmil_a)
Crostons bavaresos de cavaller pobre (Armer Ritter) (Ludmil_a)
Plata fregida, recepta del nord d'Alemanya (Ludmil_a)
Olor fregit a l'estil d'Hamburg (Gebratene Stinte) (Ludmil_a)
Tomàquets al forn frisos (Ludmil_a)
Patata al forn amb tonyina (Folienkartoffeln mit Thunfisch-Fullung) (Ludmil_a)
Patates al forn (Auflauf) amb salsitxes i verdures de Munic (Ludmil_a)
Patates farcides al forn (Gefullte uberbackene Kartoffeln) (Ludmil_a)
Patates Hasselback amb salsitxes (Ludmil_a)
Sopa de patata amb bolets porcini fregits (Kartoffelsuppe) (Ludmil_a)
Dits de patata per a un filet Holstein (Ludmil_a)
Anell de salsitxa amb farciment ("Gefullte wurstring") (Ludmil_a)
Magdalenes amb mató i cacau (Kakao-Quark-Muffins) (Ludmil_a)
Pizza de Colònia (pizza Kolsche) (Ludmil_a)
Anell de patates amb formatge i pernil (Kase-Kartoffel-Ring) (Ludmil_a)
Fileta de filet (Filetzopf) (Ludmil_a)
Leipzig Allerlei (Ludmil_a)
Pastís de cafè de Leipzig (Ludmil_a)
Cargols de ceba (Zwiebel Schnecken) (Ludmil_a)
Vedella marinada en alemany (SAUERBRATEN) (Ludmil_a)
Menú Oktoberfest "Mig pollastre per cervesa" (Ludmil_a)
Menú de l’Oktoberfest: Hot Dog en alemany (Ludmil_a)
Gelat - Marieta (Marienkafer-Eiscreme) (Ludmil_a)
Amanida de Munic (Ludmil_a)
Pastís de pa de carn (Falscher Hase Kuchen) (Ludmil_a)
Pastissos de patates alemanys (kartoffelplatzchen) (Ludmil_a)
Pastís de mató d'albercoc alemany (Aprikosen Quark Kuchen) (Ludmil_a)
Postres alemanyes: neules de llevat amb melmelada (Ludmil_a)
Sopa de maduixa alemanya (Erdbeersuppe) (Ludmil_a)
German Marble Pie (Marmorkuchen) (Ludmil_a)
Pastís de cireres de xocolata alemany (Ludmil_a)
Sopa de verdures amb mandonguilles suaves (Ludmil_a)
Peach Almond Pie (Pfirsich - Mandel - Kuchen) (Ludmil_a)
Galetes "sandvitxos bavaresos" (Ludmil_a)
Piràmide de Choux (Windbeutel-Pyramide) (Ludmil_a)
Pastís de cacau i quallada (Kakao-Quark-Kuchen) (Ludmil_a)
Half Cock (Halve Hahn) (Ludmil_a)
"Onades del Rin" (Ludmil_a)
Casa de pa de pessic de Nadal (Lebkuchenhaus) (Ludmil_a)
Sopa de peix a l'estil Stralsund (Ludmil_a)
Pastís de noces saxó (Sachsischer Hochzeitskuchen) (Ludmil_a)
Pebre dolç guisat amb verdures (Paprikagemuse nach Kurt Drummer) (Ludmil_a)
Embotits al curry alemanys (Currywurst) (Ludmil_a)
Spaghetti-Eis (Ludmil_a)
Pastís "Baden-Baden" (Ludmil_a)
Torrades "Spreewaldgru" (Ludmil_a)
Patet d'ànec en alemany (Ludmil_a)
Pits de gall dindi farcits (Gefullte Putenbrust) (Ludmil_a)
Flambierte Bananen (Ludmil_a)
Fondue alemanya amb salsitxa fumada, salsitxes i cansalada. (Ludmil_a)
Pa en una olla de fang (Brot im Tontopf) (Ludmil_a)
Pa amb 3 tipus de llavors (Dreisaatenbrot) (Ludmil_a)
Vedella de Zuric amb patates rösti (Ludmil_a)
Rotllo de Suàbia (Ludmil_a)
Pastís salat de Suàbia (Schwabischer Salzkuchen) (Ludmil_a)
Postres de pa de Suàbia amb peres (Ofenschlupfer mit Birnen) (Ludmil_a)
Motius de la Selva Negra. Rotllet de cirera alemanya (Ludmil_a)
Rolada de Schwarzwalder (Ludmil_a)
Pastissos de la Selva Negra (Schwarzwalder Kirsch - Tortchen) (Ludmil_a)
Cor del bosc negre (Schwarzwalder Herz) (Ludmil_a)
Velles xardines bavareses (Ludmil_a)
Spreewaelder Schmorrippchen (Ludmil_a)
Strudel amb carn i verdures (Ludmil_a)
Truita de caça del Tirol del Sud (Ludmil_a)
Pastís de poma amb melmelada d'albercoc (Apfelkuchen mit Aprikosenkonfiture) (Ludmil_a)
Gugelhupf (Ludmil_a)
Hefekranz mit Quarkfullung (Corona amb farciment de mató) (Ludmil_a)
Kartoffelpfannkuchen (creps de patata) (Ludmil_a)
Krauterfladen (una de les receptes de truites suaves) (Ludmil_a)
Kuppeltorte (pastís de cúpula) (Ludmil_a)
Mini- Mandel-Kuchen (Ludmil_a)
Nuss-Mohn-Striezel (trena de rosella de noguera) (Ludmil_a)
Prinz-Eugen Kirschtorte (pastís del príncep Eugene) (Ludmil_a)
"Schwarzwaldbecher" o "Copa de la Selva Negra" (Ludmil_a)
Soleier (Ludmil_a)

Setmana del germen austríac en doble caldera (MariS)
Baeckeoffe - guisat alsacià (MariS)
Salmó a l’estil alemany cuit en massa salada (MariS)
Sopa de pollastre austríac amb panellets (MariS)
Pollastre suevo (MariS)
Formatge Liptovsky Liptauer (MariS)
Amanida de peres de postres alemanyes amb cogombres (MariS)
Panellet de poma alemany (MariS)
Galetes pastisseres de crema agra alemanya (MariS)
Patates especiades austríaques (per a dos plats) (MariS)
Rotlles suaves (MariS)
Ametlles de sucre en alemany (MariS)
Porc en alemany (MariS)
Sweet Bars (Pretzel) "Pretzel" (MariS)
Dumplings de formatge en mantega amb nous (MariS)
Ànec alemany amb col de xucrut (MariS)
Col estofada de Baviera amb pomes (MariS)
Embotits falsos en alemany (MariS)
Truita (salmó) al forn amb pomes en alemany (MariS)
Strudel de massa de mató amb salmó de Karl Schumacher (MariS)
Goulash de vedella austríaca de Kalbsgulash (MariS)

Hamburguesa natural o Hamburger Rundstuck calenta. (MariV)
Alpen Makkaroni: pasta alpina (MariV)
Brotsuppe: sopa de pa (MariV)
Buttermilchgetzen (cassola de patates amb llom i oli de llinosa) (MariV)
Einmarinierter Hering - Arengada en vinagre a l'estil Vogtland (MariV)
Fisch in Bierteig: peix en massa de cervesa (MariV)
Flamische kartoffel: patates flamences a la cervesa. (MariV)
Kartoffelkuchen mit Fleisch és un pastís de patates amb carn. (MariV)
Kartofellsalat: amanida de patata (MariV)
Leipziger Lerchen - Leipzig Larks (MariV)
Radi - bayerischer Rettich - rave (MariV)
Rotkraut suss - sauer - col vermella en escabetx (MariV)
Schwammespalken - bolet eintopf (MariV)
Topinambur - Cremesuppe aus Frasdorf (Bayern) - Sopa de crema de carxofa de Jerusalem (MariV)
Vogtlandische Bambes: panellets de patata (MariV)
Vogtlandische Kartoffelkuchen: pastís de patata Vogtlandic (MariV)
Vogtlandische Rouladen: rotllets de carn a l’estil Vogtland (MariV)
Vogtlandische Schuttelgurken - Adobats a l'estil Vogtland (MariV)
Zodelsuppe: sopa de Vogtland "shaggy" (MariV)

Beuschel (marmelad)
Amanida d'arengada amb remolatxa (Heringsalat mit Roten Rueben) (marmelad)
Boletes de patata (Katoffelknoedel) (marmelad)
Carns a la cervesa a l’estil de Salzburg (Salzburger Bierfleisch) (Steba DD1) (marmelad)
Dumplings de prunes (Zwetschkenknoedel) (marmelad)
Pastís de poma amb cobertura d'ametlla (Apfelkuchen mit Mandeln) (marmelad)

Pastisseria bavaresa (Masinen)
Creps amb Nutella i Plàtans (Bananen-Nutella-Pfannkuchen) (Masinen)
Gugelhupf (Masinen)
Elisenlebkuchen (Masinen)
Pollastre fregit en alemany (Steba FG95 a la planxa) (Masinen)
Pastís de xocolata alemany (Princess Cake Maker 132410) (Masinen)
Donuts Hauslichen (Masinen)
Col farcida alemanya (Steba DD2) (Masinen)
Apple Pie en alemany (Masinen)
Baumkuchen (Masinen)
Gefeullte Gleucksschweinchen (farcit de Piggies feliços) (Masinen)

Embotits de patata bavaresos (nar-din)
Budí de vainilla amb xocolata (nar-din)
Galetes de malví xocolata de Viena (nar-din)
Nids d’ous de massapà - Nester mit Eiern aus Marzipan (nar-din)
Postres Pavlova (basat en) - Postres Pavlova (nar-din)
Gelat al forn al príncep Pückler (nar-din)
Boles de figues del baró Munchausen (nar-din)
Magdalena amb grosella vermella-Magdalena amb roten Johannisbeeren (nar-din)
Cor de maduixa: Erdbeerherzen (nar-din)
Cabirols en adob de cervesa (nar-din)
Colorit Berry Pie - Bunte Beerentorten (nar-din)
Pastís d'arròs de llimona - Zitronen-Reistorte (nar-din)
Senglar amb cols de Brussel·les - Wildschweinbraten mit Rosenkohl (nar-din)
Cor de gerds (Himbeerenherzen) (nar-din)
Medallons sota roses de patata. (nar-din)
Cérvol en vi negre i salsa de cireres Hirschbraten a Rotwein (nar-din)
Coca de nous d’engadina - Pecannusskuchen (nar-din)
Galetes de Pasqua "Conillets" (Oster-Cookies "Hasen") (nar-din)
Pastís de xucrut amb bolets - Sauerkraut-Tarte mit Pilzen (nar-din)
Budí de sèmola amb nata i cirera (nar-din)
Raviolis (ous i cols farcits) en brou - Maultaschen Reh (nar-din)
Rotllo del príncep Pückler (nar-din)
Rodeu amb patates i bolets (nar-din)
Rotllets de perca de lluc amb salsa de poma (nar-din)
Amanida de remolatxa - Rote Bete Salat (nar-din)
Meatball Salad - Preiselbeer-Hackballchen mit Knackebrot-Salat (nar-din)
Porc a Calvados - Calvados-Nacken (nar-din)
Nuts and Poppy Seed Strudel - Strudel strated mit Nussen und Mohn (nar-din)
Pastís "Concurs de Steba" (nar-din)
Rotlles amb crema de mató i mantega (nar-din)
Mandonguilles de Berlín (nar-din)
Waffle de la Selva Negra - Schwarzwalder Waffeln (nar-din)
Caragols de massapà de xocolata (nar-din)
Apple Parfait: Apfelparfait (nar-din)
Gediunstet Schweinefleisch in Bier: porc estofat amb verdures a la cervesa (nar-din)
Johannisbeer - Kaesekuchen mit Merengue - Pastís de formatge amb merenga (nar-din)
Kleckselkuchen: tarta de mató amb llavors de rosella (nar-din)
Marinierte rotkraut: col vermella en escabetx amb prunes (nar-din)
Rotllos de Baviera: rotllos de Baviera (nar-din)
Schupfnudelpfanne Swabian - Fideus casolans amb xucrut. (nar-din)
Speckpfannkuchen: creps amb cansalada al forn i formatge (nar-din)
Spitzkohl-Flammkuchen Pastís de color obert (nar-din)

Panets de Pasqua austríacs. (NataliARH)
Pastís de Pasqua austríac (Os kulitsch) (NataliARH)
Xocolata calenta austríaca (Heisse schokolade osterreich) (NataliARH)
Compota de carbassa-poma austríaca (Kuerbis-apfel kompott) (NataliARH)
Galetes de taronja amb xocolata i fruita confitada (NataliARH)
Amanida bavaresa amb puré de rovell. (NataliARH)
Pretzel per a primer de primària (Schulbrezel) (NataliARH)
Bollos estil bosc negre (NataliARH)
Pastís de préssec ràpid. Schneller peachkuchen. (NataliARH)
Pa de pessic ràpid sobre una fulla (Lebkuchen vom blech) (NataliARH)
Rostit de vedella amb canyella (Vanillerostbraten) (NataliARH)
Puff de Viena (NataliARH)
Panellets de blat sarraí de Westfàlia (Westfаlischer buchweizenpfannkuchen) (NataliARH)
Boletes de coco de Salzburg amb xocolata (Salzburger schoko-kugeln) (NataliARH)
Cassola o pastís de mató (Kasekuchen ohne boden) (NataliARH)
Dumplings de llevat de Caríntia "Voegalan" (NataliARH)
Strudel de patates (Kartoffelstrudel) (NataliARH)
Compota de nabius-poma (compot de nabius-apfel) (NataliARH)
Compota de carbassa (Kuerbis-kompott) (NataliARH)
Dolços de Cold Dog. (Konfekt "Kalter hund") (NataliARH)
Recepta de la vella àvia: pa de pessic marró (Omas lebkuchen) (NataliARH)
Pastís de cafè Sanssouci sense forn o sense preocupacions! (Sanssouci) (NataliARH)
Sopa de ceba pagesa (Bauerliche zwiebelsuppe) (NataliARH)
Anells de sèsam d'Estíria (Steirische sesamringe) (NataliARH)
Pollastre en una llauna de cervesa (Bierdosen hahnchen) (NataliARH)
Licor "Barenfang" (caça de l'ós) (NataliARH)
Pastís de Linz. Linzer torte. (NataliARH)
Muffins "Sacher" (NataliARH)
Meissen fummel "El meu intent número 5" (Meissner fummel) (NataliARH)
Un desastre. Kuddelmuddel. (NataliARH)
Ametlla Spekulatius. (NataliARH)
Caps d’ametlla (Mutzenmandel) (NataliARH)
Eriçó de carn. Mettigel. (NataliARH)
Postres alemanys amb cervesa (NataliARH)
Pasta de cervesa alemanya. (NataliARH)
Merenga d'Any Nou (windgeback-ringer, tannenbaumchen, schneeflocke) (NataliARH)
Pa de caça a l’estil austríac. (NataliARH)
Paté de fetge en alemany. Leberpastete. (NataliARH)
Galetes per a cervesa / vi "Cames de formatge" (Radeberger kaesfusse) (NataliARH)
Galetes "Les potes de l'ós" (Bayrentatzen). (NataliARH)
Galetes "Russisch brot" (pa rus) (NataliARH)
Pèsols al forn "Backerbse". (NataliARH)
Galetes de pa de pessic amb massapà i llavors de carbassa (Kurbiskernkekse) (NataliARH)
Boles de sorra amb avellanes i espècies (Gewurzkugeln) (NataliARH)
Crepes Lippe Pickert o llevat de patata. (Lippischer pickert) (NataliARH)
Pastís de compota (Kompottkuchen) (NataliARH)
Pastís "Caputxí borratxo" (Besoffener Kapuziner) (NataliARH)
Pa de pessic amb farina de sègol (Lebkuchen mit roggenmehl) (NataliARH)
Galetes de pa de pessic "pa alpí" (brou Alpen) (NataliARH)
Pa de pessic "Fang de Mannheim" (Mannemer Dreck) (NataliARH)
Pastís de Nadal de pa de pessic amb especulació (NataliARH)
Sopa de cànem de Nadal (Hanfsuppe) (NataliARH)
Pastís de Nadal / magdalena. (Weihnachtstorte) (NataliARH)
Pastís de Nadal. Weihnachtstorte mit Spekulatius. (NataliARH)
Boles de rom (Rumkugeln) (NataliARH)
Rotlle peritoneal silesià. (Bauchroulade) (NataliARH)
Pastís trencat rus "Russischer zupfkuchen" (xocolata-llimona) (NataliARH)
"Taques saxones": sopa de rumen (Sachsische fleckensuppe) (NataliARH)
Compota de poma-gingebre saxona (Ingwer-apfel Kompott) (NataliARH)
Plum Man - Zwetschgenmаеnnla (NataliARH)
Flocs de neu (Schneeflocken) (NataliARH)
Sopa de pluja de bolets (Pilzsuppe) (NataliARH)
Sopa de rave picant. (Meerrettich suppe) (NataliARH)
Xips de formatge (Kaesecrispies) (NataliARH)
Mató de lli (Quark mit Leinoel) (NataliARH)
Dumplots de pastanaga i mató amb salmó. (Karotten Topfenknоdel mit Lachs) (NataliARH)
Costelles de pastanaga de quallada (Topfen karotten laibchen) (NataliARH)
Bolles de mató (bunyols Topfen) (NataliARH)
Mesh Curd Pie (Topfengitterkuchen). (NataliARH)
Pastís "RemBrandt-Schnitten" (NataliARH)
Patates guisades "Sour Dog" (kartoffeln "Saurer hund") (NataliARH)
Patates guisades amb xucrut (Kartoffeln mit sauerkraut) (NataliARH)
Lladres de Turingia. (NataliARH)
Budín de pa de Nadal de Turingia o Alta Francònia (NataliARH)
Cogombre farcit (Gefuellte Gurke) (NataliARH)
Brosses amb figuració (Rosenkuechle) (NataliARH)
Vorarlberger riebel (NataliARH)
Breadsticks - Knueppelbrot (NataliARH)
"Rave picant de pa" amb vedella bullida (Rindfleisch mit Semmelkren) (NataliARH)
Versió en fred de cogombre farcit. (gefuellte Gurke) (NataliARH)
Salsa freda "maionesa bullida alemanya" (NataliARH)
Te amb llet i espècies (NataliARH)
Pa de festa de cervesa d'all (Knoblauchbrot) (NataliARH)
"Salsa oficial" (Beamtenstippe) (NataliARH)
Panets de vímet suaves (Schwabische flachswickel) (NataliARH)
Tripa àcida sueva (Schwabische saure kutteln) (NataliARH)
Amanida de tripes suaves (Kuttelsalat) (NataliARH)
Pastís de mató de cirera ràpida del bosc negre amb Streusel (NataliARH)
Xocolata 77% cacau (Schokolade) (NataliARH)
Caramels de xocolata (bombó Schoko-karamel) (NataliARH)
Somni de poma (Hessischer apfeltraum) (NataliARH)
Macarrons de poma de canyella (Bratapfelplaetzchen) (NataliARH)
Crema de mató de baies o fruites amb oli de llinosa (Quarkсreme) (NataliARH)
Pastilles d'ou amb mató (Biskuitschoeber - Suppeneinlagen) (NataliARH)
Aachener Printen. Pa de pessic a Aquisgrà. (NataliARH)
Apfelmus. Salsa de poma. (NataliARH)
Berliner Brot (NataliARH)
Dreikoenigskuchen. Pastís de tres reis. (NataliARH)
Erbsenwurst (embotit de pèsols) (NataliARH)
Erdbeermuesli. Muesli de maduixa. (NataliARH)
Frankfurter Haddekuche. Pa de pessic de Frankfurt. (NataliARH)
Geback nach wochentagen und Weihnachten. La cocció en oli (NataliARH)
Geroestete Griessuppe. Sopa de sèmola fregida. (NataliARH)
Guildo Horns Nussecken (NataliARH)
Kalter Hund. Gos fred. (NataliARH)
Komtess - Kuchen. Magdalena "Comtessa de la cuina". (NataliARH)
Lebkuchengewuerz. Una barreja d’espècies de Nadal / pa de pessic. (NataliARH)
Llegendari Keylox Broetchen. Llegendaris panets Keylox. (NataliARH)
Mandelkroketten. Croquetes d'ametlla o tancar. (NataliARH)
Quarkkloesse "doppelter nutzen". Mandonguilles mandroses "Doble ús". (NataliARH)
Pfitzauf (NataliARH)
Rheinische Reibekuchen oder Rievkooche. Creps de patata del Rin. (NataliARH)
Schwaebische vanille / anisbroetle-plaetzchen.Galetes de vainilla suaves (NataliARH)
Spaetzle (Spetzle). Conceptes bàsics de cuina. (NataliARH)
Stutenkerl i Martinsgans (NataliARH)
Suelze oder sauerfleisch. Carn macerada o salada. (NataliARH)
Teufelskusse. Galetes de petons del diable. (NataliARH)
Walnuss - Aprikosen - Pralinen mit Marzipan (NataliARH)
Weihnachten waffelhoernchen. Cons de neules de Cap d'Any. (NataliARH)
Weihnachts gebrannte Mandeln. Ametlles torrades amb sabor nadalenc. (NataliARH)
Weihnachtsquarkstollen oder quarkchriststollen. Nadal inflat. (NataliARH)
Zimtwaffeln. Neules de canyella. (NataliARH)

Medallons de porc de ceba (ZwiebelSchweine-Medaillons) (no vidre)
Nadal inflat (no vidre)
Falscher Hase Fake Hare (no vidre)
Kirsch-Windbeutelkranz (corona de cirerers) (no vidre)
Schwarzwalder Kirschtorte (pastís de la Selva Negra) (no vidre)
Weisswurst (embotits blancs de Baviera) (no vidre)

Strudel austríac amb col i pernil (olgea)
Bruckbaam bavarès (olgea)
Amanida de salsitxa bavaresa (olgea)
Sopa de sèmola bavaresa (olgea)
Cervesa de licor bavarès (olgea)
Pizza Baden (olgea)
Air Berlin "Berliner Luft" (olgea)
Gelea de Berlín (olgea)
Mandonguilles de xucrut (Dibbellabbes mit Sauerkraut) (olgea)
Carpa amb bata de Nuremberg (Karpfen "Bauern" im Nurnberger Gewand) (olgea)
Hash clàssic de Suàbia (Steba DD2) (olgea)
Pot de Magdeburg (Steba DD2) (olgea)
Limburger en escabetx - formatge (estil franconià) (olgea)
Massapà Mousse von sahne-nougat und mandelkrokant (olgea)
Dolços d'ametlla Nougat Weihnachtss (olgea)
Fideus dits alemanys Schupfnudeln - Schupfnudeln (olgea)
LAUGENBROTCHEN Rotllets d'esmorzar alemanys (olgea)
Pa torrat hawaià alemany (olgea)
"Bisbe calent" alemany HeiBe Bischof (olgea)
Esmorzar alemany: crostons de Marienbad + torrades de bolets (olgea)
"Sola segons la recepta del moliner" alemanya per a Otto von Bismarck (olgea)
Rollmops alemanys (olgea)
Galetes de Nadal alemanyes Pfefferngsse (olgea)
Galetes de Nadal alemanyes Zimtstern (olgea)
Salmó de gra de pebre a l’estil Hamburg (olgea)
Peix en escorça salada del xef Oliver Strubel Kurlander palais (olgea)
Cuina saxona: bacallà amb salsa de mostassa (olgea)
Porc rostit de Baviera (olgea)
Xarnitzel de porc Fuldaer farcit de feta (Fuldaer Sack) (olgea)
Prasselkuchen pasta de full (NataliARH)
Puff kitchen (Blaetterteigkuchen) (olgea)
Galetes tradicionals suaves de Springerle (olgea)
Sopa de col de Flensburg (Steba DD2) (olgea)
Dumplings de farina de Franconia (olgea)
Daetscher Franconian (olgea)
Franc rostit de porc amb cervesa negra i salsa de pa (olgea)
Panellets de Suàbia amb herbes (olgea)
Krautkrapfen de Suàbia (cargols) (olgea)
Wibele de Suàbia (gotes) (olgea)
Pastís de Suàbia el Dijous Sant (olgea)
Sopa de creps de Suàbia (Steba DD2) (olgea)
Vidre suec de Walter Ulbricht amb licor d’ou alemany EIERLIKOR (olgea)
Sopa de formatge Schwerin (olgea)
Bombons amb xips d'Apple i Calvados (nar-din)
Bockwurstgulsch - salsitxa amb cogombres (recepta GDR) (olgea)
Eingelegte Bratheringe (arengada en escabetx fregida) (olgea)
Eierschecke (tira d'ou) pastís sense crosta de Dresdon (olgea)
GoaBmaB (tren exprés bavarès) (olgea)
Torrons de merenges erdnuss (olgea)
Saures Kartoffelgemuise és una antiga recepta alemanya de puré de patates. (olgea)
Senfeier mit Kartoffelpuree - Un embolic hipòcrita (olgea)
Wurstring im Ofen: anell de salsitxa en alemany. (olgea)

Bagels australians de poma - Oesterreichische Apfel-Croissants (Rada-dms)
Pa de postres de carbassa austríaca (Rada-dms)
Sopa de crema de carbassa austríaca. (Rada-dms)
Allgäu Spetzle amb formatge (Allgaeuer Kaesespaetzle) (Rada-dms)
Salsa de taronja rave picant (salsa Orangen Meerrettich) (Rada-dms)
Guisat de col dolça i àcid bavarès (Rada-dms)
Costelles bavareses del xef Andreas Geitl (Rada-dms)
Amanida de col fresca de Baviera (Bayrischer Krautsalat) (Rada-dms)
Boefflamott Boefflamott (Rada-dms)
Bollos "sorpresa" per a la festa de la cervesa "Ueberraschung" (Rada-dms)
Entrepà (Butterbrot) (Rada-dms)
Pastís de formatge de Viena de A. Seleznev (Rada-dms)
Pudding de cireres de Witzenhausen i diversió popular alemanya (Rada-dms)
Pastissos de pasta de full de cirera (Kirsch-Quarkkuechlein) (Rada-dms)
Ostfriesische Teecreme Crema de te de Frisia Oriental (Rada-dms)
Peces de porc farcides (Gefuellter Schweinebauch) (Rada-dms)
Postre "Menjar dels déus" amb gelatina de grosella negra de Goetterspeise (Rada-dms)
Postres "Gguеne Gruеtze" (farinetes verdes) (Rada-dms)
Strudels de llevat de porc i xucrut a Steba (Rada-dms)
Düsseldof mostassa Duesseldorfer Senf (scharf) (Rada-dms)
Plàtan fregit en massa amb gambes i rave picant de taronja (Rada-dms)
Gambes reials alemanyes (Rada-dms)
Pa verd amb espinacs per a la Pasqua alemanya (Gruenes Brot mit Spinat) (Rada-dms)
Pastís de patates Fechenheimer Kartoffeltorte (Rada-dms)
Cafè vienès de la xef Ina Garten (Rada-dms)
Schwarzwaelder Kaffee (Rada-dms)
Gambes amb salsa d’anet sobre pasta de full (Krabben in Dillsosse) (Rada-dms)
Coses de Leipzig amb cues de cranc de riu i oli de cranc de riu (Rada-dms)
Neules de llimona amb crema agra (Schmand-Zitronenwaffeln) (Rada-dms)
Pastís de blat sarraí de Lueneburg Buchweizentorte (Lueneburger Buchweizentorte) (Rada-dms)
Magdalenes de licor d'ou Eierlikörmuffins (Rada-dms)
Gofres de mel d'espelta - "Cruïlles de Suàbia" (Dinkelwaffeln) (Rada-dms)
Carns a l'estil Saar en un gronxador (Saarlaendischer Schwenkbraten) (Rada-dms)
Delicata crema bavaresa amb Rote Grutze (Rada-dms)
Coca de pera alemanya Schokoladen-Birnentorte (Rada-dms)
Pastís de poma de Nuremberg (Nuernberger Apfelkuchen) (Rada-dms)
Talents de xocolata amb civada (Schoko-Haferflocken Taler) (Rada-dms)
Bacallà bullit amb salsa de mostassa cremosa (Kak't doesch) (Rada-dms)
Paté real en massa de fetge d'oca amb tòfona (Rada-dms)
Galetes "Mozart" Mozartkrapfen (Rada-dms)
Galetes "Herrnhuter Herzen" (Rada-dms)
Ant Pie - Ameisen-Kuchen (Rada-dms)
Pastís de vi negre Rotweinkuchen (Rada-dms)
Pie Hallorenkuchen, fabricant de sal (Rada-dms)
Peter i Jupp: sopa de col de Savoia amb porros i salsitxes (Rada-dms)
Postres Plettenpudding de la novel·la de Thomas Mann "Buddenbrooks" Plettenpudding (Rada-dms)
Punxó de cervesa Alt Dark amb baies fresques Altbier - Bowle (Rada-dms)
Reformationsbroetchen (Rada-dms)
Kuerbiskernkipferl Bagels de llavors de carbassa (Rada-dms)
Bagels de St. Martin de l’església del Cor de Crist (Rada-dms)
Oca de Nadal al forn de Pomerània Gaensebraten Pommersch (Rada-dms)
Rotllo d'espinacs amb formatge fresc (Spinatrolle mit Frischkaese) (Rada-dms)
Canya amb guarnició d'arrencada, fang i palla (Boetel, Lehm und Stroh) (Rada-dms)
Sopa d'anguila fumada de Rugen (Ruegener Aalsuppe) (Rada-dms)
El sucre de Sant Martí s’enrotlla sobre la massa de mató de Martinshoernchen (Rada-dms)
Artell de porc farcit de xucrut en alemany (Rada-dms)
Sella de cabirol (Rehruecken) (Rada-dms)
Escamarlans de mantega (Rada-dms)
Puff Pie "Blancaneus" (Schneewittchenkuchen) (Rada-dms)
Sopa amb pretzels (pretzels) Laugenbrezelsuppe (Rada-dms)
Sopa de cloïsses Sylter Muschelsuppe (Rada-dms)
Fruites seques amb boletes al forn (Hutzelkloss) (Rada-dms)
Torrades amb xucrut i formatge (Xucrut - Snack Brotkleiner) (Rada-dms)
Pastís de gelat "Prince Pueckler" (Fuerst Pueckler Eis) (Rada-dms)
Mozart Torte (Rada-dms)
Pastís "Cooperativa de producció agrícola" (GLP Kuchen) (Rada-dms)
Rotllos de col de Turingia Thueringer Rotkohlwickel (Rada-dms)
Rotllo de llavors de rosella de Turingia (Mohnroulade Thueringer) (Rada-dms)
Pastís de prunes de Turingia (Thueringer Zwetschenkuchen) (Rada-dms)
Moselaal amb salsa Rieslingsosse (Rada-dms)
Ànec Freeland farcit de peres i fetge (Rada-dms)
Hoppelpoppel (esmorzar camperol alemany) Hoppelpoppel (Rada-dms)
Patates fregides de gra sencer amb salmó fumat, rave picant, poma i pastanaga (Rada-dms)
Pollastre al vi amb raïm. Woihinkelche (Huhn in wein) (Rada-dms)
Pollastre a "Riesling" (vi blanc) a Baden Haehnchen a Risling (Rada-dms)
Franzbroetchen-bun Franz (Franzbroetchen) (Rada-dms)
Schaum Torte (Rada-dms)
Mantega de xocolata amb xili i mantega Schokoladen-Peperoncino (Rada-dms)
Xarnisc de filet de porc amb patates al forn (Rada-dms)
Gofres d'Applewaffeln d'Apple (Rada-dms)
Apfelsuppe (Apfelsuppe - sopa de poma austríaca) (Rada-dms)
Berliner Apfelkuchen -Past de poma de Berlín (Rada-dms)
Fleischkause: pa de carn de Baviera (Rada-dms)
Haferflocken - Apfelkuchen Pastís de poma amb massa de civada (Rada-dms)
"Herrgottsbeschei erle" - Dumplings de Suàbia amb espinacs i pits (Rada-dms)
Hochzeitssuppe o Festtagssuppe (brou de carn amb boletes de panqueques) (Rada-dms)
Mohr im Hemd (Moor in a shirt) Pudding de xocolata. (Rada-dms)
Rote Grutze (farinetes vermelles) (Rada-dms)

Eintopf "Pihelstein" (tuskarora)
Arròs Eintopf amb cabdells (tuskarora)
Eintopf Ueckermuende (tuskarora)
Iceban (potes de porc amb xucrut estofat) (tuskarora)
Sopa de ceba Bamberger (Bamberger Zwiebelsuppеn) (tuskarora)
Amanida de patates de Berlín (tuskarora)
Pa de carn de Berlín (tuskarora)
Galetes de mató de Berlín (Berlin Huettenkaese Kekse) (tuskarora)
Cassola de patates de Bremen (tuskarora)
Amanida de patata de Westfàlia (tuskarora)
Pa de patates d'Hamburg (tuskarora)
Goulash tirolès (tuskarora)
Pollastre fregit saxó (tuskarora)
Vedella rostida amb ceba (Zwiebelrostbraten) (tuskarora)
Cassola de col de Savoia (Wirsingauflauf) (tuskarora)
Llebre en un camp de col (Hase im Kohlfeld) (tuskarora)
Cassola de patata a la col (Kartoffelauflauf a Kohl) (tuskarora)
Pastissos de formatge de patata al país (Rustikal Kartoffeln) (tuskarora)
Formatge de patata (Kartoffelkаеse) (tuskarora)
Franconian Sour Roast (Sauerbroutn) (tuskarora)
"Pulmó àcid" (Saures Luengerl) (tuskarora)
Embotits marinats (Вlaue-zipfel) (tuskarora)
Coruonblants "Shargach" (vedella farcida) (tuskarora)
Conill en alemany (Ilona)
Pit de pollastre amb pelatge (Huehnerbruestchen im Wirsingmantel) (tuskarora)
Pit de pollastre estirià per a Franz Josef (tuskarora)
Cames de pollastre sobre un coixí vegetal (Haehnchen-Kartoffel-Gemuese-Pfanne) (tuskarora)
Pot de pollastre (Huehnertopf) (tuskarora)
Sopa de pollastre de cranc de riu (Suppenhuhn mit Flusskrebsen) (tuskarora)
Pollastre amb crema de bolets de Franconia (Haehnchen in Pilzcreme) (tuskarora)
Goulash de pastanaga (Moehren-Gulasch) (tuskarora)
Sopa de patates de Munic amb salsitxes (tuskarora)
Nuremberg "Guerch" - Nuernberger Gwerch (Gwaerch) (tuskarora)
Nuremberg Ochsenmaulsalat (amanida de llavis de vedella) (tuskarora)
Cassola picant (Pikanter Ofenschlupfer) (tuskarora)
Patates Pfalz al vi (Pfalz Kartoffeln a Wein) (tuskarora)
Dumplings del Rin (Rhein Knödel) (tuskarora)
Patates del Rin amb llavors de comí (tuskarora)
Pa de sègol "Sour Hermann" (Der saure Hermann) (tuskarora)
Truites de sègol amb cruixents (Griebenfladen) (tuskarora)
Peix a Munic (tuskarora)
Dumplings saxons amb cansalada (tuskarora)
Porc vidrat de Nuremberg (NuernbergSchweinefleisch a Glasur) (tuskarora)
Porc a l’estil hamburguès (una de les opcions) (tuskarora)
Costelles de porc amb pomes farcides (Kotelett mit gefuelltem Apfel) (tuskarora)
Pastís de col de Francònia vella (Altfraenkischer Krautkuchen) (tuskarora)
Paté d’Estrasburg (tuskarora)
Sopa de xinxes de bolets (Schwimmerlsuppe mit Pilzkloeba) (tuskarora)
Costelles de vedella a la cervesa de Baviera (tuskarora)
Tirolès Kartoffel-Milch-Suppe (sopa de patata i llet) (tuskarora)
Porc estofat amb xucrut i boletes (tuskarora)
Pa franconès amb farina de sègol (Roggenmischbrot) (tuskarora)
Ànec de Nadal de Zötler (Zötler Weihnachtsente) (tuskarora)
Creps Zillertal (tuskarora)
Pa de massa blanca francònia Kastenweibbrot (tuskarora)
Pa de carn de Franconia (Der echte Leberkаеseaus) (tuskarora)
Pa de llet de mantega francònica (Buttermilchbrot) (tuskarora)
Pa de cor franconià amb herbes (Herzhaftes Kraeuterwickelbrot) (tuskarora)
Guisat camperol franconià (Frаеnkischer Bauerneintopf) (tuskarora)
Dumplings de Suàbia (tuskarora)
Cassola d'ous i patates (Eier-Kartoffelauflauf) (tuskarora)
Dibbelabbes (patata) (tuskarora)
Gefuellte Eier a Baden (ous farcits a l’estil baden) (tuskarora)
Gefueltes Schweinefilet im Ousterreichischen (porc farcit) (tuskarora)
Kohlwurst (embotit de col) (tuskarora)
Knodel mit Honig kramelyu (mel de Pampushki amb caramel) (tuskarora)
Mecklenburg-Rolle mit Speck (rotllo de Mecklenburg amb greixos) (tuskarora)
Nuernberger Schweinefleisch (porc de Nuremberg) (tuskarora)
Ochsenschwanzsuppe (sopa de cua de bou) (tuskarora)
Saechsische Eierschecke (pastís de formatge saxó) (tuskarora)
Schnippelbohnensuppe (sopa de carn picada amb llegums) (tuskarora)


Congelació ràpida de verdures, fruites, baies   Plats que heu de provar a Tailàndia

Totes les receptes

© Mcooker: les millors receptes.

mapa del lloc

Us aconsellem llegir:

Selecció i funcionament de fabricants de pa