Llengües de bacallà a la pasta de mantega de blat de moro

Categoria: Plats de peix
Llengües de bacallà a la pasta de mantega de blat de moro

Ingredients

Llengües de bacallà 600 g
Ou 1 PC.
Crema 0,5 pila
Farina de blat de moro ben triturada 0,5 pila
Farina de blat 1 cda. l.
Pebre salat gust
Oli rovellat per a greixos profunds

Mètode de cocció

  • Les llengües de bacallà són un producte molt delicat que es considera una delícia exquisida, sobretot als països escandinaus. No necessita moltes espècies i, per una banda, és gelatinosa, per l’altra; la consistència elàstica difícilment es pot identificar com un peix. Així són les llengües abans de cuinar:
  • Llengües de bacallà a la pasta de mantega de blat de moro
  • Descongelar les llengües, rentar-les, pelar les pel·lícules i assecar-les amb un paper absorbent. Barregeu tots els components de la massa, aconseguint la consistència de la crema agra espessa. Submergiu les llengües seques a la massa i fregiu-les amb oli calent fins que es daurin. Intenta-ho!


quil
Lorik !!! Ni tan sols sabia que el bacallà té llengües
gala10
Això és una delícia ... I aquestes llengües es poden comprar en algun lloc? Mai vist ni escoltat.
Larochka, gràcies!
dopleta
Cita: quil
Ni tan sols sabia que el bacallà té llengües
I força gran! De fet, és una delícia, noies, i no se sol trobar a la venda. Però si el compleix, compreu-lo per a la prova. Ella mateixa els va preparar per tercera vegada a la seva vida. Accidentalment es va trobar amb un comerç d’un camió amb marisc de l’oceà Pacífic. N’he comprat molts d’excel·lent qualitat: excel·lent bacallà de llom, llengües, gambes grans. I el més important, tot és sense esmalt de gel.
BlackHairedGirl
Lorik, tot, matat, per primera vegada sento que el bacallà té llengües
gala10
Cita: dopleta
Bacallà Loyne
Què es?
dopleta
Llom: així s’anomena l’esquena, les millors parts carnoses del filet.
L
dopleta, Larisa, només un bolcat! Gràcies per la recepta i l'educació)))))))))
Irina F.
M’uneixo a tots els ignorants, tampoc no sabia de les llengües !!!
Laris, ara els buscaré))))
Tinc moltes ganes de provar un plat així
quil
Uh ... alleujat, en cas contrari ja pensava que només hi havia un tan "fosc"
dopleta
Tothom - si us plau! I, per tal que fos completament correcte: això no és, per descomptat, en el sentit literal de la llengua, es tracta d’una part tendra i carnosa de la mandíbula inferior tallada del cap d’un bacallà, però en diuen així. Ara el guardo a Google: els podeu comprar. Hi ha a Internet: a Moscou, a Murmanka i a Sant Petersburg, fins i tot a Avito "Llengües de bacallà, delicadesa, venda al detall, compra".
Usuari de la cuina
De seguida vaig recordar l’acudit sobre les culates dels hipopòtams en un tomàquet)))
dopleta
No ho sé .
gala10
Vull llengües de bacallà ... en massa ...
Usuari de la cuina
Cita: dopleta
No ho sé .
El moderador pot jurar de sobte ... En adaptació, l'essència és la següent: el comprador va comprar aliments enllaunats "Ass de l'hipopòtam tallat finament en tomàquet". Obert - i hi ha un tomàquet. Es va queixar, i en resposta a ell: "Ho sentim, heu trobat ... el centre, en general ...")))
lettohka ttt
La foto de Larochka és impressionant! Super recepta !! : bravo: Per falta de bacallà, gaudim visualment)) Gràcies, ho porto als vostres marcadors :-)
Crec que es pot aplicar qualsevol fitxer de peix :-) :-)
dopleta
Natasha, gràcies, estimat, però alguna cosa em diu (o millor dit, no alguna cosa, sinó les paraules específiques "bacallà" i "arxiu") a les quals vas escriure aquesta ressenya això recepta mèdica, no?
lettohka ttt
Larochka
Valerka
Cita: dopleta
Accidentalment es va trobar amb un comerç d’un camió amb marisc ja procedent de l’oceà Pacífic
Tinc tanta sospita, a jutjar pel nombre de receptes de peix, que heu comprat tot el camió .. SUMAR-SE !!
Però t’entenc. Un cop vaig anar a l’aeroport a buscar un nen, el trànsit era tens, no vaig reconstruir a temps i vaig volar cap a la pista equivocada. Bé, crec que donaré la volta a algun lloc.Només passava pel pont i, sota el pont, on vaig decidir donar la volta, de sobte em vaig trobar amb una llotja !! Mare estimada !! Els que han estudiat llatí saben que el nom de la mandíbula inferior en llatí és mandíbula. Així que aquesta mateixa mandíbula em va caure. No volia marxar d’allà. Què hi havia, ni tan sols les aletes de tauró! I! Sé el que no hi havia. Van dir que haurien de tenir cues de caimà la setmana vinent. A més, si voleu, cuinen allà mateix davant vostre. No hi ha olors esgarrifoses! Només marisc fresc. Però s’havia de portar el nen. Vaig comprar una bossa de vieires fregides i vaig marxar .. Però volia comprar tot el que hi ha!
Sincerament, no recordo si hi havia llengües i no ho vaig provar mai, però a jutjar per la descripció de què són i de com es preparen, aquesta recepta és sens dubte una de les meves preferides. Les vieires es couen així. Va a buscar!
dopleta
M’encanten les llotges Valerka! A tots els països, sigui on sigui, intento visitar-los! I també m’agraden les vieires! En tota mena!
Mandraik Ludmila
Larissa, mai deixes de sorprendre, tampoc no sabia que hi hagi tanta delicadesa. Ja veuré, compraré, gràcies a tu sabré cuinar
dopleta
I estaré molt content si no us decebeu.
gala10
I a Briansk, aquestes mateixes llengües només es poden comprar a granel, a 32 kg ...

Totes les receptes

© Mcooker: millors receptes.

mapa del lloc

Us aconsellem llegir:

Selecció i funcionament de fabricants de pa