a casa Productes de fleca Setmana Santa Pastís de Pasqua, paska o Pasqua? Com es diuen els plats de Pasqua als diferents països?

Pastís de Pasqua, paska o Pasqua? Com es diuen els plats de Pasqua als diferents països?

 
Rina
A Rússia hi ha "Pastís de Pasqua"i és"Setmana Santa"- pa dolç ritual i massa de mató dolça, respectivament.
A Ucraïna, en ambdós casos, el nom "pasca", només en el segon cas s'ha d'especificar"pasca de formatge"(és a dir," Pasqua de mató ").
sweetka
Rina , de fet, si s’excava profundament, a Ucraïna s’anomenava Papushnik una cosa així com el pastís de Pasqua, i de mató - paska. La Setmana Santa és en realitat una festa.
la meva mare va venir una vegada quan la meva massa va fugir i va dir amb sentit: "Puc veure en Gapu, el pare al forn i la porta del tisti"
miya Segons tinc entès, el tema del concurs són els pastissos ... però la recepta és meravellosa i, estic segur, escoltaràs moltes paraules amables dirigides a ell. Les paraules amables són adequades com a premi?
Rina
Klinovetskaya (i això fins i tot abans de 1913) a "Strava and Drinks in Ukraine" té el nom de "PasKa". A part, dues receptes de "Pasca sirna".
Malauradament, els noms han canviat. Avui en dia el pa ritual no s’anomena pares. Per cert, a mitjan segle XX, el nom de "baba" es feia servir a la cuina ucraïnesa (potser quan era necessari eliminar el component religiós de les receptes).

(ara corregiré la publicació anterior)
Freesia
I a moltes regions d’Ucraïna, el pastís de Pasqua s’anomena pasque i ni tan sols el couen amb mató.
Rina
Freesia, el fet és que la Pasqua de formatge cottage és un plaer molt car (però, com un veritable papushnyk ucraïnès), hi ha moltíssims ous, crema agra i nata. Per tant, quan va passar gana, es van perdre moltes receptes. En moltes zones no hi havia res per cuinar, ni tan sols un cop a l'any.
sweetka
Cita: Rina

A Klinovetskaya (i això és fins i tot abans de 1913) a "Strava i begudes a Ucraïna"
Tens el seu llibre o IO Sokol?
Cita: Fresia

I a moltes regions d’Ucraïna, el pastís de Pasqua s’anomena pasque i ni tan sols el couen amb mató.
aquí intentem restablir la justícia històrica. unir-se
Freesia
Tema interessant
Però no em guio les fonts literàries, així que, ara, aprendré de vosaltres
El més probable és que es perdin les receptes.
La meva àvia té 80 anys, mai no va sentir parlar de pasta de papà ni de mató, i a casa seva sempre tenia mató casolà i crema agra i ous, per descomptat.
sweetka
Freesia , d'on és l'àvia? nostre, sud?
El cas és que el sud d’Ucraïna, per les seves raons històriques, no pot actuar com a expert en aquesta qüestió. tenim una cuina pròpia i separada, barrejada amb rus-ucraïnès-grec-jueu-moldau-tàtar-i també tota mena de diferents masses fermentades.
ni tan sols anomenàvem ous pysankas, sinó només colorants.
L’autèntica cuina ucraïnesa es trobava a les regions centrals, pot estar una mica més a l’oest, però no gaire, perquè Occident té els seus propis aparells polonès-hongarès-romanès.
Rina
Els "ous de Pasqua" i "krashanki" són diferents tipus de decoració d'ous. També hi ha "dryapanki"
"shkriobanki" i "malovanki" (les paraules entre cometes s'han de llegir segons les regles de la llengua ucraïnesa). Sembla que també vaig conèixer una variant de la decoració que es diu "esquers" (però no puc garantir aquest nom de cap manera).

els "krashanki" es pinten simplement amb un sol color.
"Ous de Pasqua": pintats amb un garabat, cera i diversos colorants.
"malovanki": el dibuix s'aplica amb un pinzell (per exemple, la pintura de Petrikov).
"dryapanki" i "shkrobanki": en un ou massís pintat, es dibuixa un dibuix amb una agulla o una altra eina.
"..." (el nom no estic segur): es va aplicar cera a l'ou pintat i l'ou es va submergir en àcid, la closca sense protecció amb cera va començar a dissoldre's, es va fer més fina i blanca i el dibuix va conservar el seu color.
sweetka
Rina , absolutament boletes!
i vull dir que els nostres ous no van ser pintats, sinó només pintats. per tant, es deien krashanki. i el dispositiu per pysankarstvo el vaig veure per primera vegada a una edat bastant madura.
Freesia
L’àvia es troba a la regió de Khmelnytsky, al centre i ja una mica a l’oest. I vaig néixer allà i hi vaig viure molt de temps.
I ja se sap, al nostre país (és a dir, a la regió de Khmelnytsky), a krashanki sempre se'ls va anomenar "dumplings"
Rina
i també hi havia "specks" (de "speck" - punt)

En general, vaig escriure a Raisin perquè ens distingís com a tema separat.
Suslya
Oh, quin tipus de temka és interessant. Mona noies, també hi cabré? ja ho sabia, durant molt de temps vaig viure a dos països, per dir-ho d’alguna manera, i això és el que és interessant, el sud té una cultura pròpia, però pel que fa a la pasta de mató, tampoc no en van saber parlar al centre, ara estic a Vinnytsia, he intentat L’any passat, per examinar aquesta pregunta, quan buscava un pastor, tothom tenia aquesta expressió, però a Rússia, sí, hi ha pastissos de Pasqua i paska són atributs obligatoris.
sweetka
Cita: Fresia

L’àvia es troba a la regió de Khmelnytsky, al centre i ja una mica a l’oest. I vaig néixer allà i hi vaig viure molt de temps.
I ja se sap, al nostre país (és a dir, a la regió de Khmelnytsky), a krashanki sempre se'ls va anomenar "dumplings"
Pel que sembla, de "galuni": petits còdols rodons, tallats amb aigua. realment molt semblant!
Cita: Suslya

Ara estic a Vinnitsa, vaig intentar investigar aquesta pregunta l’any passat, quan buscava una pasochnitsa, de manera que tothom tenia aquesta expressió. Però a Rússia, sí, hi ha pastís de Pasqua i paska són atributs obligatoris.
Per primera vegada vaig veure pasta de formatge cottage a Kherson en una àvia del temple. però l'àvia no era natural de Kherson, sinó de "pereselentsiv" de l'oest d'Ucraïna. tenim pobles sencers d’aquest tipus i a la ciutat també estan fortament agrupats. aparentment, la seva paska es feia amb un motlle de fusta antic. Va ser llavors quan em vaig emmalaltir d’aquestes passions ...
Rina
A les receptes del llibre de Klinovetskaya (les receptes es van recollir de quaderns familiars) diu "agafeu dos colorants" (agafeu dos ous). És a dir, en la vida quotidiana d’algunes regions, els ous s’anomenaven krashankas independentment de les vacances de l’església.

Per cert, almenys fins al segle XVIII, els ous no eren reconeguts per l’església, estaven molt activament prohibits.
koziv
I he viscut tota la vida a Khmelnitsky i la meva àvia sempre cuinava mató de Pasqua, i ho feien sense coure (com a la recepta donada) i cuinat al forn com una cassola, tots dos anomenats "Pasqua de mató", bé, la paska (pastís de Pasqua) és un atribut obligatori! !!
sweetka
UH huh. la meva àvia ve de la regió de Nikolaev, encara diuen "vés a les gallines, agafa la pintura"
Per cert, en algun lloc vaig veure una recepta de pasta de formatges d’Odeshchina. pel que, pel que sembla, alguna part de les tietes sabien de la seva existència.
Suslya
així que Odeshchina, els mateixos del sud amb cuina mixta com Kherson
I també cuinem cassoles de mató per Pasqua .. només jo buscava una pasochnitsa, perquè no en fes bullides.
Teen_tinka
i tinc els meus cinc copecs .... Tinc una reedició de Zinaida Nezhentseva (escola culinària de Kharkov), 1926 - així que allà i Setmana Santa - mató, i dona llevat .... Per tant, el nom de la recepta és força correcte.
Les receptes són bones al llibre, però només cal traduir-ho tot, des de lliures i zolotniks .... per exemple, a butter woman # 4, heu de prendre essències de 10 kop ... i a la Pasqua de mató: els ingredients s’han de barrejar durant una hora aproximadament !!!
miya
Oh noies, gràcies per la vostra atenció
Així va sortir de la recepta una interessant història d’inundació.
Realment vaig viure tant a Rússia com a Ucraïna, potser per això és per a mi unes vacances: la Pasqua i la pasta de formatges i mató. Per a mi és insòlit anomenar-los pastissos de Pasqua)))
Bé, aquest no és el punt. La recepta realment no és molt complicada, però tampoc és barata. Però, com vaig escriure, es menja ràpidament i amb "Hurra"
Per tant, qui no ho ha provat, assegureu-vos de provar-ho aquest any
Rina
Per cert, vaig recordar el següent detall. Quan jugàvem al sorral (anys 70), els motlles de plàstic i el que solíem esculpir amb sorra s’anomenaven "pasochki". I sé que a Rússia deien "jugar a pastissos de Pasqua".

Totes les receptes

© Mcooker: les millors receptes.

mapa del lloc

Us aconsellem llegir:

Selecció i funcionament de fabricants de pa